Çok sık, bazı kelimeleri tanımlamada sorunla karşılaşırsanız özellikle sözcüğü ise - diğer dillerden bir kısaltma veya borçlanma. Mesela, herkes "bir bela" nın ne olduğunu bilir.
Kelime çok değerlidir. Herhangi bir kişiyle bağlantılı olarak kullanılabilir. Kelimenin deşifresi "eski bir zeki kişi" dir. Başlangıçta eğitimli, akıllı ve eğitimli kişiyi belirlemek gerekiyordu, ancak bir sebepten dolayı "halka gitmek", yani işsiz, evsiz ve özgür olmak için karar verildi.
Çoğu zaman bu kelime edebi eserde ortaya çıkareserler, şiirler, siyasal konuşmalar. Bu durumda kırbaç kelimesi anlamı, herhangi bir felâketin sebebidir. Ya bu bir felâket, bir cezadır. Bu kelime yüksek bir üslup renklendirmesine sahiptir (sözlükler genellikle bir not "kitap" veya "yüksek" verirler).
Sözcüğün üçüncü anlamı, bir kırbaç ya da kırbaçtırceza. Böylece Antik Yunan ve Roma beri kullanılan alet kaçak köleler, suçluları, hırsızlar cezalandırmak. Scourge iplerden ya da dallardan yapılmıştı, çok kalın değildi. Belli sayıda darbe yapıldı. Böyle bir kamçı sözü hala İncil'de.
İlk anlamda şu ifadeler oluşturulabilir: "o bir felaket," bir "felaket olmak", "felaket haline" dönüşüyor.
İkinci anlamda: "insanların belası - alkolizm", "ironi belası", "hiciv belası" (yani hiciv biçiminde ceza eylemini cezalandırır), "Rab'bin belası" (bazı doğal eylem).
Üçüncü anlamda: "elastik / kırbaçlama kırbaç", "felaketi tıkla".
İngilizce'de, Rusça'da olduğu gibi, bu kelimenin anlamları çoktur.
Plaj - ismiyse - plaj, plajnehir veya deniz. Fiil "kıyıya yürüyün", "moor" anlamına gelir. Sıfat - kıyısal, kıyısal, plaj. Yani bu kelime tercüme edildi. Bununla birlikte, İngilizce'de "bükülmüş", "bilinmeyen bir yerden gelen bir adam" ve diğerleri ile birlikte cümleler vardır. Bu kombinasyonlar, "düşmüş bir kişi" anlamına gelen Rusça kelime ile karşılaştırılabilir.
Aynı telaffuz, kayın veya kayın ağacından yapılmış başka bir kayın yazısı ile ilgili bir kelimeye sahiptir.
Buna ek olarak, bu kelime müstehcen olabilir.
</ p>